| Falling Slowly
by Glen Hansard & Marketa Irglova
I don't know you but I want you All the more for that Words fall through me and always fool me And I can't react
Games that never amount To more than they're meant Will play themselves out
Take this sinking boat and point it home We've still got time, raise your hopeful voice You had the choice, you've made it now
Falling slowly, eyes that know me And I can't go back Moods that take me and erase me And I'll paint it black
You have suffered enough and warred with yourself It's time that you won
Take this sinking boat and point it home We've still got time, raise your hopeful voice You had the choice, you've made it now
Take this sinking boat and point it home We've still got time, raise your hopeful voice You had the choice, you've made it now Falling slowly, sink your melody I'll sing it now |
| |
| Happy new year~ 希望新的一年大家都可以有一番新氣象,唔好再成日俾d不開心gei事圍繞住~ 又通頂了>< 白浪拍岸的岸邊,風呼嘯而過,希望帶走那些歲月的痕跡。突然發現,不知道什麼時候開始,變得沉默,而笑容在臉上不被察覺地溜走,自己原來和身旁的你們正走在同一條道路上嗎? <盛夏光年> 成長中性別的迷惑,內心最沉重的赤裸來自於情感與道德的對抗,被教育那樣的情感是不容許的,可是心背叛了理智,該如何自處? 道德是人類在時間流動下的成果,存在時間性,今天不合道德的事,明天可能不足為奇; 昔日理所當然的事,今天成了禁忌。或許,根本不存在永恆。 <THE COVE> 看著那一幅幅血腥的晝面,有什麼是我可以做的呢? 無知有時候也是一種罪,世界的各個角落到底還有些什麼瘋狂的事正在上演,而我們卻蒙然不知? |
| |
| 不知道什麼時候開始,我們臉上的笑容隨著年歲流失而消失,澄明的那顆心因為經歷的事情而失去了熱情,甚至千瘡百孔。這是一條必然的路徑嗎? 如果不是,可以如何剔除經驗帶來的傷害和麻木。 所有的朋友中,我應該是最懦弱的一個,雖然偽裝得很無畏,可是連嘗試的勇氣都沒有,用無數的理由去拒絕: 害怕自己有朝一日也會變成某某口中的笨女人... ... 看著身邊的人跌跌撞撞,真的好無力。 有什麼是可以做的 |
| |
| 不看天氣報告的結果是: 讓衣服和天氣在不對的時間相遇 25號的熱得要命和27號的冷得變冰 同樣讓人想罵髒話 還好 26號的相襯平和了那戾氣 ------------------------------------------------------------------------------------- 每個人心中都有一把尺 量度自己的要求和別人的條件 可惜 我們總會忘了 別人手中也有一把尺 |
| |
| 年代再進步又如何,思想和民初未開智的人一樣,又有何用? 姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶-- 原來這樣的信仰仍然有信徒的,失敬!在下愚昧了。 |
| |